Archive for Mayıs, 2014
Diğdem Sezen İstanbul Üniversitesi İletişim Fakültesi Hakemli Dergisi, Sayı 45 (2013) Özet Kasım 2012’de New York Modern Sanatlar Müzesi’nin resmi sitesinde dijital oyunlardan oluşan bir koleksiyonunu müzede sergileneceği duyuruldu. Sanat eleştirmeni Jonathan Jones duyuruya katılımcı doğaları gereği oyunların yazarcıl vizyon konusunda eksik, fikir ifade etme konusunda yetersiz bir mecra olduğunu savunan bir yazı ile cevap […]
Filed under: makale | Leave a Comment
Işık Barış Fidaner – Dijital Oyun Rehberi‘deki makaleden bir parça. Bilmediğiniz bir dünyadaki bir yaratığın zihnine hapsolduğunuzu düşünün. Bu yaratık görüyor, duyuyor, yaşıyor, ama siz sadece onun zihninden geçenleri izleyebiliyorsunuz. Ayrıca siz bu yaratığın “içindeki ses” olarak iradesini yönetiyorsunuz, ne komut verirseniz onu yerine getiriyor. MUD işte böyle bir dünya. Ne bir renk, ne bir […]
Filed under: makale | 1 Comment
Douglas Heaven 22 Mayıs 2014, New Scientist > ButtonMasher ButtonMasher dijital oyunlar ve oyun kültürü üzerine köşemizdir -sıradışı kıyılardan son moda oyunların ardındaki son moda yeniliklere kadar
Filed under: Uncategorized | Leave a Comment
Dave Lee 12 Mart 2014, BBC Teknoloji Dijital oyunlar eğer bir kaçışçılık biçimi olarak tasarlandıysa, insan neden bir çıkmaza, ömür törpüsü bir işe kaçmayı tercih etsin? “Tartışmalı bir denetim noktasında bir gümrük denetçisini oynuyorsunuz,” diyor Lucas Pope, 36, büyük ses getiren oyunların en alışılmadık olanından sorumlu olan geliştirici. “İnsanlar kulübenize geliyor ve bir taraftan diğer […]
Filed under: çeviri | Leave a Comment
Today programı pazartesi sabahı dijital oyunların* kültürel değerine bakmak için sanat eleştirmeni Sarah Kent’i Media Molecule kurucularından Alex Evans’ın karşısına çıkardı. Hoş olmadı. Keith Stuart 12 Mayıs 2014, theguardian.com 1826’da sanat eleştirmeni ve koleksiyoncu Robert Balmanno, o günkü JMW Turner sergisini iğneleyen bir değerlendirme yazmıştı. Sanatçıyı doğalcılıktan “aşırı renkliliğe” alçaldığı için azarlıyordu -gökyüzü ve yeryüzünün […]
Filed under: çeviri | Leave a Comment
Interactive Fiction (IF) = Etkileşimli Kurgu (Mayıs 2014) La Fontaine’in fablından iki dilde uyarlanmıştır. Türkçesi Orhan Veli Kanık’ın çevirisinden dallandırıldı: Karga ile Tilki İngilizcesi Michael Star’ın çevirisinden dallandırıldı: The Crow and The Fox IFDB
Filed under: Uncategorized | Leave a Comment
işçiler ilerlemekte
yunanistan’a dair politik bir oyunun türkçe çevirisi. oyunun ingilizce orijinali. böyle oyunların geliştirildiği program: twine okuma önerisi: rise of the videogame zinester, anna anthropy.
Filed under: Uncategorized | Leave a Comment